No exact translation found for لا يوجد تغيير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic لا يوجد تغيير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Pas de changement. - Rechargez.
    لــم تكـن فكـرتـي - لا يـوجـد تغييـر -
  • - Comment se sent-il? - Pas de changement, monsieur.
    ما شعورك ؟ - لا يوجد تغيير سيّدي -
  • On ne parle pas de changement.
    لا يوجد وقت لأي تغيير
  • Pas mal. Pas mal, mais ça, c'était facile.
    !ليس سيئاً، ولكن لا يُوجد تغيير في هذا
  • - mais y en a pas. - Il faut que j'y aille.
    .لكن لا يوجد أي تغيير
  • Comme indiqué dans le tableau 1 ci-dessus, les effectifs du Bureau du chef de l'administration ne sont pas modifiés.
    على نحو ما يتبين من الجدول 1 أعلاه، لا يوجد تغيير في ملاك موظفي مكتب كبير الموظفين الإداريين.
  • Il n'y a donc pas de raison de modifier ces paramètres de base.
    ولذلك لا يوجد ما يستدعي تغيير تلك المعايير الأساسية.
  • a) Trente-quatrième session : 16 janvier-3 février 2006; Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif : 11-13 janvier; Groupe de travail présession : 6-10 février (pas de changement);
    (أ) الدورة الرابعة والثلاثون: 16 كانون الثاني/يناير - 3 شباط/فبراير 2006؛ الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري: 11- 13 كانون الثاني/يناير: الفريق العامل لما قبل الدورة: 6-10 شباط/فبراير (لا يوجد تغيير
  • On a fait valoir que, dans la mesure où la structure proposée pour le programme 6 (Affaires juridiques) ne correspondait pas à un changement du contenu du programme, la création du Bureau du Secrétaire général adjoint ou la reformulation de l'intitulé du sous-programme 1 ne présentait aucun intérêt du point de vue du programme.
    وأُشير إلى أنه، ما دام لا يوجد تغيير في المضمون البرنامجي في الهيكل المقترح للبرنامج 6، الشؤون القانونية، فإن إنشاء مكتب وكيل الأمين العام أو إعادة تسمية البرنامج الفرعي 1 لا ينتج عنه قيمة برنامجية.
  • On a fait valoir que, dans la mesure où la structure proposée pour le programme 6 (Affaires juridiques) ne correspondait pas à un changement du contenu du programme, la création du Bureau du Secrétaire général adjoint ou la reformulation de l'intitulé du sous-programme 1 ne présentait aucun intérêt du point de vue du programme.
    وأُشير إلى أنه ما دام لا يوجد تغيير في المضمون البرنامجي في الهيكل المقترح للبرنامج 6، الشؤون القانونية، فإنه لن تنتج قيمة برنامجية عن إنشاء مكتب لوكيل الأمين العام أو إعادة تسمية البرنامج الفرعي 1.